Rosenwein touches upon the distinction in a number of different cultures between emotions and sentiments and how they relate to emotional communities of the Middle Ages, and how the two concepts are not the same, “Many European languages have more than one word for the phenomena that Anglophones call “emotions,” and often these terms are not interchangeable,” (Rosenwein, 3). This made me wonder about the modern implications of the two terms “emotional” and “sentimental.” From my experience, emotional seems to imply readily changeable feelings such as mood swings while sentimental suggests a positive, reflective type of feeling. Based on this experiential analysis, the words sentiment and emotion are akin to that of the French, German, and Italian distinction between the two. While Rosenwein relates these terms to emotional communities of the Middle Ages, she emphasizes that these definitions are not final. In this respect, the distinction between the two is clear for emotional communities of the Middle Ages as well as modern emotional communities, though to different extents for each age.